Trends, Achievements, and Perspectives
Taking part in this self-directed professional development program was motivated by several factors, including:
• my personal determination to develop Library 2.0 / Web 2.0 skills
• a keen self-awareness of my learning style
• the opportunity to connect, communicate, and develop relationships with my professional peers
• the cost-effective value of the program
My past careers required a modicum of exploration, adaptation, and integration of technologies. Professional sales tools are driven by technologies and persons most successful are early adopters critically assessing technologies for potential to align with corporate strategic plans and supported through training and education. Professional development is a key component for anyone in any occupation, professional or otherwise.
Providing formats, opportunities, and spaces to create community and share professional successes is important within the context of librarianship, professional development, Web 2.0 tools, and transliteracy. While our users have the ability to combine text, visual, and digital literacy to effectively read, write, and communicate, levels of competency and critical evaluation of the scope of that ability have not been studied. We are rather unsure what level of competency our users have mastered. I believe we are more unsure of our own transliteracy competencies.
Librarians often find themselves disadvantaged in this changing technological landscape either cleaving to traditional and established concepts of literacy resisting and naysaying new ways to integrate technological formats into a library setting or with bug-eyed eagerness to apply any new technological format to any library service and often with chaotic and unpredictable results.
A transliterate library and librarian will transform learning and information seeking processes as users are provided with options to learn and work in different settings while using various technologies, retrieve information from different forms of technology, and communicate their ideas using these technologies in very social and public formats. A transliterate librarian is a thought changer positively provoking critical thinking on the very change we are making.
I have integrated many Web 2.0 tools into my practice, professional branding, and mobile applications. I use Twitter, Facebook, RSS feeds, social networks, podcasts, cloud computing, and much more. There is much more for me to learn and I know it will be forever changing. Transforming.
Becoming a transliterate librarian.
That’s me for now.